- Buaileann drumadóirí Madman agus Indians i rith an tsamhraidh le taidhleoir sna déaga
Sna dumpaí leis na leicneach agus an t-ógánach ag caidéalú a bhealach isteach ina hata
Le bhollán ar mo ghualainn, feelin ’kinda níos sine, thit mé ar an Merry-go-round
Leis an sraothartach agus an rothaí míthaitneamhach seo, thit an calliope go talamh
Bhí leath-urchar uile-te ceannin 'don láthair te, snappin' a mhéara, clappin 'a lámha
Agus bhí roinnt mascot fleshpot ceangailte i snaidhm leannáin le whatnot ina láimh
Agus anois fuair Scott óg le slingshot láthair tairisceana agus caitheann sé a leannán sa ghaineamh
Agus roinnt whispers dearmad-me-ní whispers, daidí laistigh de cluas, sábháil an buckshot, cas suas an banna
Agus bhí sí dalltha ag an solas
Oh gearrtha scaoilte cosúil le deuce, reathaí eile san oíche
Blinded ag an solas
D'éirigh sí síos ach níor éirigh sí riamh daingean, ach déanfaidh sí ceart go leor é
Roinnt seanmóir cloiche rollta frith-cioclón baritónach ón Oirthear
Deir sé, dethrone an dictaphone, bhuail é ina chnámh greannmhar, sin an áit a bhfuil súil acu leis ar a laghad
Agus bhí roinnt chaperone nua-ghearrtha standin 'sa chúinne go léir ina n-aonar, watchin' na cailíní óga ag rince
Agus bhí cloch ghealach úrnua curtha ina praiseach 'lena chrios reoite chun mothú an rómánsachais a mheabhrú dó
Sea, bhí an solas dall air
Ó, gearrtha scaoilte cosúil le deuce, reathaí eile san oíche
Blinded ag an solas
D'éirigh sé síos ach níor éirigh sé daingean riamh, ach tá sé ag dul a dhéanamh anocht
Dúirt deirfiúr éigin silicone le máistir a bainisteora liom go bhfuair mé an méid a thógann sé
Dúirt sí, casfaidh mé ort, sonny, rud éigin láidir má sheinneann tú an t-amhrán sin leis an sos funky
Agus bhí Go-Cart Mozart ag seiceáil amach an chairt aimsire féachaint an raibh sé sábháilte dul lasmuigh
Agus is beag a tháinig Early-Pearly isteach ina chatach-wurly agus d’fhiafraigh sé díom an raibh turas ag teastáil uaim
Ó, rinneadh guais éigin ó Harvard a bhearradh ar bheoir, bombardier clós cúil playin
Sea, agus Scotland Yard ag iarraidh go crua, sheol siad gaige éigin le cárta glaonna, a dúirt sé, déan an rud is maith leat, ach ná déan é anseo
Bhuel, léim mé suas, chas mé timpeall, spit mé san aer, thit mé ar an talamh agus d’fhiafraigh mé dó cad é an bealach ar ais abhaile
Dúirt sé, glac ceart ag an solas, coinnigh goin ’díreach go dtí an oíche, agus ansin, a bhuachaill, tá tú leat féin
Agus anois i Zanzibar, bhí ‘shootin star’ ridin ’i gcarr taobh, hummin’ fonn gealaí
Sea, agus a dúirt an avatar, séideadh an barra ach bain an próca fianán ar dtús, táimid chun na buachaillí sin a mhúineadh chun gáire a dhéanamh ró-luath
Agus rinneadh gearán faoi bhac éigin a fuadaíodh ’gur rug sé an bualadh bos ó roinnt mousetrap a cheannaigh sé aréir
Bhuel, níor scaoil mé a chaipín cloigeann agus idir a chluasa chonaic mé bearna ach thuig mé go mbeadh sé ceart go leor
Ní raibh sé ach dalltha ag an solas
Gearr scaoilte cosúil le deuce, rádala eile san oíche
Blinded ag an solas
Dúirt Mamaí liom i gcónaí gan féachaint ar radharcanna na gréine
Ó, ach a Mham, sin an áit a bhfuil an spraoi
Ooh yeah
Bhí mé dall
Bhí mé dall
Bhí mé dall
Bhí mé dall
Bhí mé dall
Bhí mé dall
Bhí mé dall
Bhí mé dallScríbhneoir / Scríbhneoirí: BRUCE SPRINGSTEEN
Liricí ceadúnaithe agus curtha ar fáil ag LyricFind
Seinn Níorbh fhéidir Blinded By The Light rud ar bith a fháil. D’fhéadfadh naisc chleamhnaithe a bheith ann