An dornálaí le Simon & Garfunkel

Faigh Amach D’Uimhir Aingeal

  • Sa bhliain 1984 aige Playboy agallamh, thug Paul Simon le fios gur scríobh sé an t-amhrán seo nuair a bhí criticeoirí ag scríobh rudaí géara faoina chuid ceoil - bhí sé 'an dornálaí'. Dúirt Síomón: 'Sílim go raibh an t-amhrán fúm: tá gach éinne ag bualadh suas mé, agus tá mé ag rá leat anois go bhfuil mé chun imeacht mura stopann tú. Faoin am sin bhí ár gcéad cáineadh déanta againn. Don chéad chúpla bliain, ní raibh ann ach moladh íon. Thóg sé dhá nó trí bliana do dhaoine a thuiscint nach créatúir aisteacha a d’eascair as Sasana muid ach beirt ghirseach ó Queens a bhíodh ag canadh rock ‘n’ roll. Agus b'fhéidir nach raibh muid fíor-dhaoine ar chor ar bith! B'fhéidir nach raibh muid fiú hippies!' >> Creidmheas molta :
    Tristan - L.A., CA


  • Thóg an t-amhrán seo breis agus 100 uair le taifeadadh, agus rinneadh codanna de ag stiúideonna Columbia Records i Nashville agus i gCathair Nua-Eabhrac. Taifeadadh na guthanna curfá i séipéal: Séipéal Naomh Pól ag Ollscoil Columbia i Nua-Eabhrac. Bhí cruinneachán tíl ag an séipéal a sholáthair fuaimíocht iontach. Turas allamuigh spéisiúil a bhí ann don fhoireann taifeadta a raibh orthu an trealamh a shocrú sa teach adhartha.

    Agus an t-ábhar seo ar fad le bheith ag obair leis, níor leor taifeadán caighdeánach 8-rian, agus mar sin thug léiritheoir an albaim, Roy Halee, ceannaire Columbia Clive Davis isteach sa stiúideo chun a fhadhb a léiriú agus stocaireacht a dhéanamh le haghaidh taifeadán nua 16-rian. Cheannaigh Davis, nár tháinig chun bheith ina fheidhmeannach sárscéalta trí iarratais den sórt sin a dhiúltú, an meaisín nua dó.


  • Fuair ​​Simon inspioráid don amhrán seo sa Bhíobla, rud a léifeadh sé uaireanta in óstáin. Tháinig na frásaí ‘tuarastal an fhir oibre’ agus ‘lorg na gceathrúna is boichte’ as sleachta.


  • Uaireanta is cuid ríthábhachtach den amhrán é an rud a chuirtear isteach mar lyric ionadsealbhóra. Ba é sin an cás anseo, mar gur úsáid Simon 'lie la lie' in ionad curfá ceart toisc nach raibh sé in ann teacht ar na focail chearta. I measc samplaí eile d’áitshealbhóirí a d’oibrigh tá an curfá ‘I know’ in ‘Ain't No Sunshine’ agus feadaíl Otis Redding in ‘(Sittin’ On) The Dock Of The Bay .’

    In agallamh le 1990 le Caint Amhrán san irisleabhar, dúirt Simon: ‘Shíl mé gur theip ar an amhránaíocht a bhí i gceist le ‘lie la lie’. Ní raibh focal ar bith agam! Ansin dúirt daoine gur ‘bréag’ a bhí ann ach níor chiallaigh sin i ndáiríre. Gur bréag a bhí ann. Ach, ní teip na hamhránaíochta é, mar is maith le daoine é sin agus cuireann siad go leor brí isteach ann, agus tá go leor cumhachta agus mothúcháin ag an gcuid eile den amhrán, is dóigh liom, chun é a dhéanamh, mar sin tá sé ceart go leor. Ach domsa, gach uair a sheinnim an chuid sin, bíonn náire beag orm.'

    Dúirt Simon freisin gur thug an curfá gan focal go bunúsach níos mó tarraingte don amhrán, toisc go raibh sé uilíoch.
  • Chruthaigh an drumadóir seisiún legendary Hal Blaine an fhuaim druma ollmhór le cabhair ón léiritheoir Roy Halee, a d'aimsigh láthair do na drumaí os comhair ardaitheoir in oifigí Columbia. Mar a dúradh sa bhliain 2011 Droichead a Dhéanamh Thar Uisce Trioblóide sa chlár faisnéise, bhuailfeadh Blaine na drumaí ag deireadh na nguth ‘Lie la lie’ a bhí ag seinm ina chluasáin, agus ag pointe amháin, chuir garda slándála scothaosta iontas mór air nuair a tháinig sé amach as an ardaitheoir agus chuir sé iontas ar Blaine’s. drumaí thunderous.


  • Tháinig an lick giotár tosaigh le caoinchead an t-imreoir seisiúin Fred Carter Jr., a d'fhostaigh Simon a imirt ar an mbóthar. Is minic a bhainfeadh Simon úsáid as giotáraí eile chun cur lena fhuaim.
  • Taifeadadh an t-amhrán seo thart ar bhliain sular eisíodh an t-albam.
  • Thaifead Bob Dylan leagan de seo ar a albam 1970 Féinphortráid .
  • Le linn leabhar fuaime Malcolm Gladwell 2021 Miracle agus Wonder , dúirt Paul Simon go gceapann sé nach mór gur scríobh sé 'The Boxer' i Sasana mar go n-úsáideann sé an focal 'iarnród' seachas 'iarnród.'

    Dúirt Simon go bhfuil áthas air go bhfuil an curfá gan focal mar 'is í fírinne dhomhain na hamhránaíochta is breá linn fuaimeanna neamhíogair a chanadh.'

Faigh Amach D’Uimhir Aingeal





Féach Freisin: