Breithlá Sona le Traidisiúnta

Faigh Amach D’Uimhir Aingeal

  • Scríobh beirt deirfiúracha as Kentucky an t-amhrán seo: Mildred Hill agus Patty Hill. Mhúin siad naíscoil agus / nó naíolanna. Ba é Patty a chum na ‘bloic Patty Hill’ a úsáidtear i scoileanna ar fud na tíre, agus d’fhóin sé ar dhámh Choláiste Múinteoirí Ollscoil Columbia ar feadh tríocha bliain. Rinne Mildred, a bhí ina deirfiúr níos sine, staidéar ar cheol agus tháinig sé chun bheith ina shaineolaí ar spioradáltacht Mheiriceá Afracach. I 1893, nuair a bhí Mildred ag múineadh i Scoil Kindergarten Turgnamhach Louisville áit ar oibrigh a deirfiúr mar phríomhoide, tháinig sí suas leis an tséis leis an amhrán seo. Chuir Patty roinnt liricí leis agus tháinig sé chun bheith ina amhrán darb ainm ‘Good Morning to All,’ a bhí ina bhealach do mhúinteoirí beannú do mhic léinn.

    Seo iad na liricí bunaidh:

    Maidin mhaith duit
    Maidin mhaith duit
    Maidin mhaith, a pháistí
    Maidin mhaith do chách


    Níos déanaí i 1893, foilsíodh an t-amhrán sa leabhar amhrán Scéalta Amhrán don Kindergarten , agus thosaigh scoileanna eile ag canadh é. Tar éis tamaill, tháinig an-tóir ar pháistí é a chanadh do mhúinteoirí, agus tugadh an t-amhrán go coitianta mar ‘Good Morning To You,’ ós rud é go bhféadfaí an tríú líne a athrú chun go n-oirfeadh sé don ábhar.


  • Níl sé soiléir cé a scríobh na focail ‘Happy Birthday To You,’ ach bhí na liricí le feiceáil den chéad uair i leabhar amhrán i 1922 mar an tríú véarsa roghnach de ‘Good Morning to You’ (liostaithe mar ‘Good Morning and Birthday Song’) leis na liricí go 'Breithlá Sona' mar an tríú véarsa roghnach, agus treoracha ar conas ainm an linbh lá breithe a chur isteach.

    Thosaigh scannáin agus seónna raidió éagsúla ag úsáid an amhráin mar bheannacht lá breithe, agus morphed 'Good Morning To You' i 'Happy Birthday To You.' Úsáideadh é i gceoldráma Broadway 1931 An Band Wagon agus bhí sé mar chuid den chéad ‘teileagram amhránaíochta’ de chuid Western Union i 1933. Úsáideadh é freisin sa cheol Irving Berlin Mar Míle Cheer . Níor tugadh cúiteamh do na deirfiúracha Hill as ‘Happy Birthday To You,’ a úsáid agus mar sin chomhdaigh a deirfiúr eile Jessica a culaith chun a chruthú gurb é ‘Happy Birthday To You’ a n-amhrán le liricí éagsúla. D’aontaigh an chúirt agus thug sí an cóipcheart do ‘Happy Birthday To You’ do na deirfiúracha Hill i 1934, rud a chiallaigh gur cúitíodh an Mildred agus Patty Hill am ar bith gur úsáideadh é i scannán, clár raidió, nó i bhfeidhmíocht eile. (I gcás Mildred, rinneadh cúiteamh ar a heastát, ó d’éag sí i 1916.)


  • D’fhoilsigh agus chóipcheart an Clayton F. Summy Company, ag obair le Jessica Hill, ‘Happy Birthday’ i 1935. Faoi na dlíthe a bhí i bhfeidhm ag an am, bheadh ​​cóipcheart na Hills imithe in éag tar éis téarma 28 mbliana amháin agus athnuachan den fhad céanna , a tháinig i bhfearann ​​poiblí faoi 1991. Mar sin féin, chuir an tAcht Cóipchirt 1976 síneadh leis an téarma cosanta cóipchirt go 75 bliana ó dháta a fhoilsithe, agus chuir an tAcht um Leathnú Téarma Cóipchirt 1998 20 bliain eile leis, ag tabhairt cosaint cóipchirt do ‘Breithlá Sona’ go dtí 2030 ar a laghad. Chuir dúshláin leis an gcóipcheart féin (féach thíos) an cóipcheart seo ar neamhní in 2015.


  • Fuair ​​Warner Chappell, an chuideachta foilsitheoireachta ceoil is mó ar domhan, na cearta don amhrán seo nuair a cheannaigh siad an méid a bhí The Clayton F. Summy Company i 1998 ar phraghas tuairiscithe de $ 25 milliún. Chaith siad an chuideachta mar Summy-Birchard Music, a tháinig chun bheith ina chuid de Time Warner.

    Thug an t-amhrán thart ar $ 2 mhilliún i ndleachtanna gach bliain, agus roinntear na fáltais idir Summy-Birchard agus Hill Foundation. Fuair ​​an bheirt deirfiúracha Hill bás neamhphósta agus gan leanbh, mar sin is dócha go ndeachaigh a sciar de na ríchíosanna chuig carthanas nó chuig nia Archibald Hill ó d’éag Patty Hill i 1946.
  • Nuair a bhí an t-amhrán seo faoi chóipcheart (1949-2015), d’fhéadfá é a chanadh ag cóisir lá breithe gan ríchíosanna a íoc, ach am ar bith rinneadh é go poiblí os comhair cnuasach mór daoine (cosúil le ceolchoirm) nó craoladh, léiriú. theastaigh ceadúnas. Is gnách go n-eisíonn trí chuideachta é seo sna SA: ASCAP, BMI agus SESAC - Tá an Hill Foundation ina bhall de ASCAP.

    Oibríonn cuideachtaí a gceanglaítear orthu faoin dlí ceadúnais feidhmíochta a bheith acu stáisiúin raidió, stáisiúin teilifíse, ionaid cheolchoirme, agus bialanna agus asraonta miondíola eile thar mhéid áirithe ina ndéantar ceol a sheinm. Ciallaíonn plé blaincéad le ASCAP go bhféadfadh na hionaid seo ‘Breithlá Sona’ a chanadh a oiread agus ba mhaith leo, ach ní raibh a leithéid de mhargadh ag go leor asraonta, agus sin an áit a raibh sé deacair.

    Cuireann roinnt líonraí teilifíse, mar shampla, amhráin shoiléire ar bhonn aonair, mar sin dá gcinnfeadh óstach ball den lucht féachana a chasadh le ‘Happy Birthday,’ bhí an stáisiún ar an bhfuinneog, agus chuirfeadh ASCAP bille chucu ar feadh méid ar bith a bheag nó a mhór. a mheastar a bheith réasúnach. Bhí craoltóirí sna cásanna seo faoi dhian-orduithe NÍL é a chanadh. Chruthaigh go leor bialanna a gcuid amhrán lá breithe féin den chuid is mó chun trioblóid dlí a sheachaint.


  • Ar 22 Meán Fómhair 2015, rialaigh breitheamh go raibh an cóipcheart do ‘Happy Birthday to You’ neamhbhailí, ag cur an amhráin i mbéal an phobail.

    Rinne Jennifer Nelson, scannánóir a bhí ag obair ar chlár faisnéise faoin amhrán, an cás dlí a chomhdú in 2013. Tar éis di taighde a dhéanamh ar an amhrán, shocraigh sí gur chóir go mbeadh sé saor in aisce don phobal, agus chuir sí i gcoinne na híocaíochta $ 1,500 a d’iarr Warner Music ar a úsáid ina scannán, ag spreagadh an chaingean dlí.

    Mar fhianaise sa chás, chuir Nelson leabhar amhrán 1922 i láthair mar a raibh liricí an amhráin le feiceáil den chéad uair. Ó luaitear san Acht um Síneadh Téarma Cóipchirt 1998 gur fearann ​​poiblí aon obair a cruthaíodh roimh 1923 (Mickey Mouse agus cóipchearta Disney eile a choinneáil bailí), bheadh ​​‘Breithlá Sona’ saor in aisce dá bhrí sin.

    Bhí tionchar ag an gcás ní amháin orthu siúd a raibh súil acu an t-amhrán gratis a úsáid, ach orthu siúd a raibh ríchíosanna íoctha acu cheana féin as a úsáid, ós rud é go bhféadfaí iad sin a fhorchúiteamh. I mí na Nollag 2105, thángthas ar shocrú le Warner Music ag aontú $ 14 milliún a íoc leis na mílte duine agus eintiteas i ngníomh ranga a d’íoc chun an t-amhrán a cheadúnú. Míonna ina dhiaidh sin, fostaíodh an gnólacht dlí céanna mar iarracht an t-amhrán 'We Shall Overcome' a thabhairt os comhair an phobail.
  • Bhí ráfla ann gur leis Paul McCartney na cearta chun an t-amhrán seo. Cheannaigh McCartney na cearta foilsitheoireachta ar go leor amhrán (an chuid is mó d’amhráin Buddy Holly san áireamh), ach níl an ceann seo aige.
  • Ceann de na léirithe is cáiliúla den amhrán seo ba ea Marilyn Monroe a thug Uachtarán na SA John F. Kennedy i mBealtaine 1962 i Madison Square Garden. Bhí an pianódóir snagcheoil Hank Jones in éineacht le Monroe ar an bpianó a mheabhraigh in agallamh i 2005 ar an Raidió Poiblí Náisiúnta: ‘Rinne sí 16 bharra: ocht mbarra de‘ Happy Birthday to You ’agus ocht mbarra de‘ Thanks for the Memories. Mar sin, i 16 bharra, chleachtamar ocht n-uaire an chloig. Bhí sí an-neirbhíseach agus trína chéile. Ní raibh sí cleachtaithe leis an gcineál sin ruda. Agus, is dóigh liom, nach mbeadh sé neirbhíseach ag canadh 'Lá Breithe Sona' don uachtarán? '
  • In ár n-agallamh le Tom Gabel de Against Me! , dúirt sé linn: 'Dá bhféadfainn aon amhrán ar domhan a scríobh is' Breithlá Sona a bheadh ​​ann. ' Is é an t-aon amhrán é a chanann grúpaí daoine go bliantúil go sonrach do dhuine go sonrach mar iarracht mothú speisialta a dhéanamh orthu. Is amhrán go hiomlán uathúil é agus tá sé uileláithreach. ' (D'aithneodh Gabel mar bhean ina dhiaidh sin agus thógfadh sé an t-ainm Laura Jane Grace.)
  • Ainmníodh é seo an t-amhrán is mó a thuilleann riamh sa chlár faisnéise Na hamhráin is saibhre ar domhan , a craoladh ar BBC Four ar 28 Nollaig, 2012. Sa dara háit bhí Irving Berlin ' Nollaig Bhán . '
  • Ba é seo an chéad amhrán a léiríodh sa spás amuigh. Ar 8 Márta, 1969, sheinn na spásairí ar Apollo IX é chun lá breithe Christopher Kraft a cheiliúradh, a bhí ina stiúrthóir ar oibríochtaí spáis NASA ag an am sin.
  • I 1989 Iris Ama alt, bhí sé seo ar cheann de na trí amhrán ba choitianta i mBéarla, in éineacht le 'Auld Lang Syne' agus 'For He’s A Jolly Good Fellow.'
    Jimmy - Bronxville, NY
  • Fuair ​​‘Happy Birthday’ an dara haitheantas in 2020 mar thionlacan ar dheasghnáth níocháin láimhe sa phaindéim dhomhanda coronavirus. Molann an Lárionad um Rialú agus Cosc ar Ghalair go gcaithfidh tú scrobarnach go minic le gallúnach agus le huisce ar feadh 20 soicind chun do lámha a ní go héifeachtach. Tógann sé timpeall 10 soicind chun ‘Breithlá Sona,’ a chanadh, mar sin má chanann tú an fonn faoi dhó, tugann sé sin an 20 soicind duit atá riachtanach chun do lámha a ní i gceart agus fáil réidh le COVID-19.

Faigh Amach D’Uimhir Aingeal





Féach Freisin: